Jesaja 56:7

SVDie zal Ik ook brengen tot Mijn heiligen berg, en Ik zal hen verheugen in Mijn bedehuis; hun brandoffers en hun slachtoffers zullen aangenaam wezen op Mijn altaar; want Mijn huis zal een bedehuis genoemd worden voor alle volken.
WLCוַהֲבִיאֹותִ֞ים אֶל־הַ֣ר קָדְשִׁ֗י וְשִׂמַּחְתִּים֙ בְּבֵ֣ית תְּפִלָּתִ֔י עֹולֹתֵיהֶ֧ם וְזִבְחֵיהֶ֛ם לְרָצֹ֖ון עַֽל־מִזְבְּחִ֑י כִּ֣י בֵיתִ֔י בֵּית־תְּפִלָּ֥ה יִקָּרֵ֖א לְכָל־הָעַמִּֽים׃
Trans.wahăḇî’wōṯîm ’el-har qāḏəšî wəśimmaḥətîm bəḇêṯ təfillāṯî ‘wōlōṯêhem wəziḇəḥêhem lərāṣwōn ‘al-mizəbəḥî kî ḇêṯî bêṯ-təfillâ yiqqārē’ ləḵāl-hā‘ammîm:

Algemeen

Zie ook: Altaar, Brandoffer, Synagoge
Zacharia 14:21, Mattheus 21:13, Markus 11:17, Lukas 19:46

Aantekeningen

Die zal Ik ook brengen tot Mijn heiligen berg, en Ik zal hen verheugen in Mijn bedehuis; hun brandoffers en hun slachtoffers zullen aangenaam wezen op Mijn altaar; want Mijn huis zal een bedehuis genoemd worden voor alle volken.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

הֲבִיאוֹתִ֞ים

Die zal Ik ook brengen

אֶל־

-

הַ֣ר

berg

קָדְשִׁ֗י

tot Mijn heiligen

וְ

-

שִׂמַּחְתִּים֙

en Ik zal hen verheugen

בְּ

-

בֵ֣ית

in Mijn bedehuis

תְּפִלָּתִ֔י

-

עוֹלֹתֵיהֶ֧ם

hun brandoffers

וְ

-

זִבְחֵיהֶ֛ם

en hun slachtoffers

לְ

-

רָצ֖וֹן

zullen aangenaam

עַֽל־

-

מִזְבְּחִ֑י

wezen op Mijn altaar

כִּ֣י

-

בֵיתִ֔י

want Mijn huis

בֵּית־

zal een bedehuis

תְּפִלָּ֥ה

-

יִקָּרֵ֖א

genoemd worden

לְ

-

כָל־

-

הָ

-

עַמִּֽים

voor alle volken


Die zal Ik ook brengen tot Mijn heiligen berg, en Ik zal hen verheugen in Mijn bedehuis; hun brandoffers en hun slachtoffers zullen aangenaam wezen op Mijn altaar; want Mijn huis zal een bedehuis genoemd worden voor alle volken.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!